Dictionnaire nostalgique de la politesse

dictionnaire-nostalgique-politesse-frederic-rouvilloisVoilà un livre qui ravira ceux qui ont toujours rêvé de plaire à leur belle-mère. Pourquoi dire « Bon appétit » est-il considéré de mauvais ton ? D’où vient la coutume du baise-main ? Qu’en est-il du placement à table ? Autant de questions qui trouveront facilement leur réponse dans le « Dictionnaire nostalgique de la politesse » de Frédéric Rouvillois. Une véritable encyclopédie de la bienséance aussi documentée qu’humoristique, qui explique l’origine de chaque pratique et la manière dont elle a évolué au fil des siècles. On y apprend notamment qu’il était malpoli pour un homme marié de dire « Ma femme », comment l’expression « Bon courage » a remplacé de plus en plus « Bonne journée », mais aussi que mettre la main sur la nuque d’une femme au Japon équivalait à « la main aux fesses » occidentale ! 

Une histoire illustrée des us et coutumes, somme toute, à picorer comme tout dictionnaire au hasard des pages ou à dévorer d’une traite à condition de ne pas manger avec les doigts ! Si Furetière disait que « la politesse embellit tout ce qu’elle touche », cet ouvrage passionné saura réchauffer vos soirées en cette grande vague de froid : source quotidienne de plaisir, la courtoisie paraît plus que jamais nécessaire dans un monde nombriliste dopé à la vitesse. Un livre dont la dite « nostalgie » ne vous emplira pas de spleen pour autant.

20 réflexions sur « Dictionnaire nostalgique de la politesse »

  1. Je partage à 100% ce que tu as écrit. Pour ajouter quelque chose illustrant ton propos, je prendrai un simple exemple illustrant la politesse.
    Le vouvoiement a cette qualité que la vulgarité amène à dire « ta gueule », mais ce n’est pas possible de s’exclamer « votre gueule ! ».

  2. « Bon appétit » me met toujours mal à l’aise, tout comme « c’est l’heure de manger » au lieu de « dîner » ou « déjeuner ». Le « bon courage » est un tel manque de gentillesse je trouve, il est bien plus aimable en effet de souhaiter une bonne journée ! Ce livre semble bien intéressant…

  3. Bien, encore une super info, merci en tout cas, bon je reconnais que je n’ai pas prévu d’aller au Japon demain ou après demain. Mais je serai très prudent afin de ne pas toucher leur nuque….ce qui me libère pour le reste…bon allez je déconne.

  4. je ne sais pas si je me serais lancée dans la lecture de ce livre, même si j’apprécie politesse et courtoisie, mais dans une version plus moderne et sans chichi!

  5. Très intéressant ! A acheter pour en savoir plus (ça tombe bien, je pars bientôt en voyage et cela va bien m’occuper dans l’avion).
    Et puis c’est tellement beau la politesse !
    Merci

  6. Ah, voilà qui est intéressant. Oui, « ma femme », ça fait un peu « moi Tarzan, toi Jane », on dit « mon épouse » 😉 !

  7. C’est toujours intéressant de comprendre d’où viennent certains éléments de politesse.
    Bisous à toi et à plus sur nos blogs respectifs!

  8. A mettre entre beaucoup de mains suivi d’une belle discussion, ça changera des conversations fades ! Mais il faut bien faire attention à ne pas l’offrir à n’importe qui au risque de perdre un ami !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s